Гра здавна стала концептуальним базисом для європейської педагогіки в молодших класах. Хоча Росія ще осторонь від цього свята життя. Совковий підручник — гримуча суміш нотаток з радянської енциклопедії і безглуздих новомодних досліджень — цвіте буйним цвітом, як бур’ян, на руїнах російської системи освіти. У свій час, коли донька навчалася в Росії, я буквально втрачала сон і спокій від читання даних ідіотських книг з великою кількістю фактичних промахів. Майбутнє дитини, якому так сильно помили мізки цій каламутній нісенітницею, малювалося мені в самих темних фарбах. І було саме фізично боляче за покоління наших хлопців, для яких ще не написана звичайна шкільна література. Ніколи не забуду, як ми з донькою в ночі розшукували в онлайні всі рослини російського водойми, а саме: кушир, рдест, уруть колоститую, жерушник, омежник, пухирчатка, тілоріз та іншу, вибачте, гидота. Ви чули коли-небудь про таких рослинах? Вимовити з першого разу можете? А тепер питання на засипку: КОМУ потрібна вся ця інформація? Навіщо вона дитини в початковій школі? Але російські автори не задаються цими нікчемними питаннями, вони просто переписують радянську макулатуру на свіже лад. І сплять, на відміну від нас, опікунів, дуже спокійно. Німецькі підручники в початковій школі — інші і про інше.
Кульбаба знань
У Німеччині 16 федеральних територій, і всі вони володіють значними правами, аж до створення своїх шкільних посібників.
11 В нашій землі Баден-Вюртемберг єдиний ряд шкільних книг об’єднаний в серію Pusteblume — «кульбаба».
4 Замість вже відомої нам колосистой урути і рдеста з омежником — всього-навсього помірний кульбаба, такий ненав’язливий і простий, як і самі книжки. З цієї серії я виділю одну книгу — на мій погляд, саму головну: Людина, Природа, Культура (Mensch, Natur, Kultur). У початковій школі є однойменний предмет, на якому диспутируется буквально все, що діти зустрічають в реальному житті. Безпосередньо тому досвід, захований у цій яскравій книжці, мені здається жахливо важливим для малюка, який починає осягати світ.
Відкривається книга, призначена дитині 9-10 років, розворотом, присвяченим віку любові, різними типами взаємин. Є любов мами і нащадка, братня любов, між однокласниками, дівчиною і юнаком, парою пенсійного віку… тобто, прихильність дуже важлива і є скрізь. Як же цій думці бракує в тих книжках, де ретельно розповідається про рослини водойм!
5 Любов природна, тому на наступній сторінці розповідається про секс з цими подробицями процесу. Так, щоб у дітей не з’являлося далі питань. І це в 4 класі. А чому ні? Або краще буде, якщо діти продовжать (а так як вони вже почали) тріпати ці «заборонені» теми на перерві, ховаючись від повнолітніх і розвиваючи в собі комплекси і страхи?
Ще 1 характерна тема для підручника в демократичній державі – тема водійських посвідчень і свобод дитини. На першому ж банері в руках хлопчика в синьому светрі (ліворуч) обговорене право дитини на власну думку.
28 На банерах йдеться про право дитини на одяг, дах над головою і їжу. Але німецькі діти з дитинства знають про нерівність, про що, що весь комплекс всіх життєвих благ є далеко не у всіх дітей. Про це – численні історії бідних сімей, наприклад, така: хлопчисько Сантош живе на вулиці в індійському мегаполісі Мумбаї.
30 Подібні історії емоційно важкі в тому числі і для дорослого. Але діти не живуть у вакуумі, вони вийшли в світ і узнаютт його з відкритим серцем. Готовність допомагати, співпереживати ще не один нагоді маленьким читачам цієї книги, коли в школі оголосять ще одну акцію зі збору старих речей, іграшок, книжок – все на світі, ніж можливо поділитися з Сантошем або його друзями.
Далі книга, як щедрий кульбаба, розкидає перед дитиною масу актуальних знань, на перший погляд, абсолютно за вітром, тобто, непослідовно, хоч у такому «відсутність логіки» є своє логічне зерно. Дітям розповідають про реальності, практично виключаючи з підручника нудні теорію. Дитині хочуть дати практичні пізнання – ось мета.
Як виготовити самому ПАПІР? Питання не пусте, бо – докладна інструкція.
31 Німці дуже обожнюють подібні майстер-класи: як самому влаштувати базові речі для життя. Коли ми, мешканці міста Аален, опинилися на святі в примикає крихітному містечку, центральною подією народної ярмарки стали не ларьки з шикарними шкірами, чарівною керамікою і німецькими млинцями, хоча майстер-клас з виготовлення паперу з вторинної сировини та сухих рослин.
32 Ще 1 пристрасть німців – футбол.
7 Звичайно, і тут не обійдеться без історії «зроби сам». В даному випадку нам повідомляють про фабричної технології виготовлення м’яча.
8 Вивчаємо тему скам’янілостей? Означає, можна спробувати змайструвати скам’янілість самому! Для цього знадобляться тільки мушля, пензлик і гіпс.
9
10 Зачепили тему театру? Майструємо ляльок!
12 І наприклад – із завидною постійністю і німецькою грунтовністю: практично будь-яке життєве явище підкріплено практичним пізнанням, наочною демонстрацією, рецептом виготовлення. А як же наші рослини водойм? Неуж-то дітей не знайомлять з дикою природою? Ну, звичайно, знайомлять. Але тільки без цих, як їх там… пухирчатки і рологистника. На розвороті показано, наприклад, різні фази життя людини, при цьому порівнюється тривалість життя різних істот, включаючи нас з вами. Наочно, зрозуміло, запам’ятовується!
13
14 Будь-яка теорія, не підкріплена практикою, роздумами, приємними прикладами, залишиться для дитини лише доктриною, нудною, далекою від реального життя. Тому наш «кульбаба» продовжує розкидати пелюстки — захоплюючи все актуальне простір дитини, розбираючи реальні ситуації, наприклад, пов’язані зі здоров’ям і харчуванням. «Міхаель неспокійний і неуважний в школі, мати дає йому перед школою таблетку, без неї хлопчисько вже не відчуває себе добре. Чи вірно це?»
19 Ще одна фішка цієї незвичайної книги – різкі і глобальні зміни теми. В результаті кожен урок починається фактично з нового предмета, в даний момент, наприклад, — музичний.
15 Або урок ситуації.
40
41 В німецькій початковій школі діти вивчають давню і новітню історію окрім першої половини 20 століття, дана тема стартує з 5 класу і викладається детально. Вважаю, що це робить німцям честь, чесна історія сучасної Росії і колишнього СРСР поки що не написана. Розкажуть у початковій школі та про ситуації землі, в якій живуть діти. Наприклад, тут ми знайомимося з ключовими науковими відкриттями і вченими Баден-Вюртемберга, що в числі – відомим далеко за межами даної землі Carl Benz з Карлсруе.
29
І, звичайно, в будь-якому підручнику німців будуть вправи і діалоги на комунікацію.
27 Базисна цінність комунікацій в Німеччині — толерантність: до іншої національності, мови, культури, типу сім’ї, кольору шкіри, погляді, тобто, будь-якої інакшості.
26 Баланс всіляких думок і інтересів як демократична цінність знаходиться і в політичному житті країни. Тут вітається розмову і боротьба будь-яких партій і з побоюванням сприймається перевагу кожних політичних сил (німці добре засвоїли історичні уроки). Толерантність як центральна тема міжкультурної комунікації початку опрацьовуватися в німецькій школі давно, з 50-х років минулого століття, коли повоєнна Європа відчувала нестачу доступної робочої сили. Саме в ці роки стартував масовий приплив у країну турецьких робітників. Тому на сторінках про різних культурах турецька тема знаходиться обов’язково.
25 Толерантність важлива і в сім’ї. Діти навчаються жити під одним дахом з родичами і сусідами різного віку, інтересів. В даному випадку ми опиняємося не в особистому (там простіше), але в багатоквартирному будинку.
18 Спільне розміщення, навчання – будь-який тип сусідства — дотримується на терпінні, уважному ставленні до інших, компроміси. Тому герої книги вчаться шукати рішення, коие влаштують усіх, наприклад, у спільному обговоренні намірів на майбутній відпустку.
22 Ще один потрібний комунікативний навик: вміння говорити «ні» усіма методами (словом і жестами). Важливо при цьому залишатися ввічливим, що також обумовлено в тематичній ілюстрації.
17 Досвід і автоматизм реакції купується вправою: вчимося відмовляти у певній ситуації: вам запропонували сигарету.
16 Німеччина – промислова країна, дуже успішно експортує свої продукти. Не дивно, що німці отримують претензії від інших держав, не здатних похвалитися стабільно високою якістю продукції. І закономірно, що в нашій книжці для дітей про виробництві розповідається дуже велика кількість. Адже школярі незабаром самі стануть відвідувачами або працівниками маленьких сімейних фірм і концернів з великим ім’ям.
Як виробляють джинси, машини, яблоковый сік, очищають питну воду? Цим темам приурочений до не один розворот підручника.
42 Для ознайомлення з ходом виробництва соку діти не тільки читають книги, але й чистять яблука в спеціальній машині – навпростець на уроці. Німеччині є чим хизуватися, агропромисловий комплекс повністю забезпечує німців якісними продуктами харчування. Принципово, що у схемі крім того дані способи утилізації пакетів та пляшок з-під соку.
44 Системі фільтрації сміття (скло, пластик, в повторну переробку, біо – та інші види сміття) 15 років, вона впроваджена повністю скрізь, роздільні урни є на вулицях, в магазинах, на вокзалах, бо (без жартів) ця інформація належить до категорії пізнань першої необхідності.
Обов’язковий елемент навчання у германців – це і ПДР для велосипедистів.
20 Німці і тут роблять знання максимально наочними, присвячуючи ПДР деяку кількість розворотів підручника. При цьому тут розбирають не тільки правила самі по собі, але і різні ситуації на дорозі.
23 Інфраструктура в Німеччині здавна і ідеально «заточена» під це транспортний засіб, і малюки вже у фіналі початкової школи повинні віддати іспит на водіння і знання правил. Велику загалом, у нашому підручнику присвячено 10-15 сторінок, серед них – екскурсія в ситуацію цього транспортного засобу, який, до речі, безпосередньо тут і винайшли (перший двоколісний самокат Дреза був створений в Карлсруе в 1817 році і названий «дрезиной»).
24 Всі, власне, що оточує дітей, намальовано, пояснено. Здається, не забуте абсолютно нічого. А тепер питання. Який малюк сформується за допомогою такого підручника, яким він безсумнівно буде «сусідом», громадянином, людиною? Я відповіла на це питання так: дитина, опанувавши такий підручник, буде толерантніше, навряд чи буде закомплексованою, нелюбознательным, негнучким, невільним морально. А ще ця дитина буде відмінно орієнтуватися в що знаходиться навколо світі, не пропаде, якщо залишиться разів або, навпаки, виявиться в суспільстві. Думаю крім того, що у цього щасливого дитини вже у початковій школі може з’явитися інтерес до майбутньої професії, проф орієнтації. Звичайно, дуже багато залежить від інших факторів — вчителів, батьків, друзів… Хоча насіння, кинуті в юні душі в цій книжці, обов’язково проростуть. І стануть гарними деревами.
Книжки німецькою для дітей
А тепер — на тему веселі дитячі книжки німецькою. 1-ша книжка, яку рекомендую, — власне, наш «кульбаба» або будь-яка інша варіація цієї книги з предмету Mensch, Natur, Kultur. У разі якщо опинитеся у великому книжковому магазині — не полінуйтеся, выищите або запитайте про таке. Повторюся, що в будь-якій землі – свій підручник, але розклад цього предмету (Mensch, Natur, Kultur) у всіх територій один, і дитина буде в захваті. Дочка читає її сама, з насолодою, у вільний час.
Друга книжка – вже не шкільний підручник, хоча додаткове навчальний посібник. Перед виїздом нашої сім’ї в Німеччину на ПМЖ моя дочка вчила актуальний німецький не тільки за російськими підручниками, хоча також по цій книзі видавництва Klett (раджу ознайомитися з дитячими книгами, вони чарівні).
35 Повна назва підручника: Mein drachenstarkes Grundschulbuch. Deutsch, Mathematik, Englisch. Klasse 3+4. Ми облюбували саме «строєний» підручник з трьох предметів, це комфортно. Головні герої книги — сімейство дракончиків Lerndrache (lernen – навчатися, der Drache – дракон).
37 Усі члени сім’ї Lerndrache, включаючи самих маленьких, допомагають дітям освоювати новий матеріал, при цьому у кожного дракончика – своя роль. Приміром, Baby Lerndrache постійно пустує, тим найбільш, створює під час навчання атмосферу свята і радості. Насправді, цих книжок — ціла серія, з усіх шкільних предметів і для всіх шкільних віків. При цьому має сенс купувати подібні книги в подорожі (мають всі шанси бути відмінні знижки, в нашому випадку як один була) або замовляти книги на західних веб-сайтах, в Росії подібних книг мало, та й коштують вони дорожче ніж в 3 рази.
Гра давно стала концептуальним базисом для європейської педагогіки в молодших класах. Хоча Росія-п